martes, 11 de noviembre de 2014

Niveles de estudio de la Lengua.


 Vamos a analizar la siguiente oración desde los cuatro niveles de estudio de la lengua:

“Los cibernautas viven literalmente atrapados en la red”.

El nivel fónico estudia lo relacionado con la oralidad de la lengua y engloba dos disciplinas estrechamente ligadas: la Fonología y la Fonética. Nosotros, en nuestro análisis/ comentario, nos centraremos en la fonología, la ciencia que estudia función de los
elementos fónicos de la lengua, en concreto estudiaremos/ analizaremos la
correspondencia en castellano entre grafías y fonemas. Así, de la oración propuesta cabe
destacar que el fonema bilabial oclusivo sonoro /b/ en castellano se representa mediante
dos grafías la “v” y la “b”, como muy bien podemos observar en la oración “Los cibernautas
viven.....”. Además, hay que destacar que el fonema interdental fricativo sordo /θ/ y el
fonema vibrante múltiple /r/ son característicos del castellano. El primero se representa con
las grafías “c” y “z” (como en “cibernautas”) y el segundo con la grafía “r” al principio de
palabra (como en “red”) o tras “l” o “n”, y con “rr” en posición intervocálica.
El nivel morfosintáctico engloba dos niveles: la Morfolofía y la Sintaxis. La
morfología estudia la forma y categoría gramatical de las palabras y la sintaxis la función
que estas palabras cumplen en la oración.
Así, desde un punto de vista morfológico, debemos analizar: la forma y la estructura
de las palabras, la composición y derivación de las mismas, así como los tipos de palabras
(categorías gramaticales). Según esto, hay que decir que “los” y “la” son artículos
determinados y monemas independientes, ya que carecen de significado léxico, pero
dependen de un lexema al que actualizan (cibernautas y red respectivamente) sin unirse a él en la misma palabra. “En” es una preposición y un monema independiente relacionante, ya que relaciona “atrapados” con “la red”. “Cibernautas” y “red” son sustantivos. El segundo es una palabra simple, compuesta por un solo lexema; y el primero es una palabra compuesta por los lexemas “ciber” y “nautas”. “Ciber” es una palabra de origen griego y significa “gobierno y espacio”, y “nautas” es una palabra de origen latino, que significa “marinero”.
Además, en la palabra “cibernautas” la “-s” es un morfema dependiente flexivo nominal que
indica número plural. “Viven” es un verbo en tercera persona del plural del presente de
indicativo, cuyo lexema es “viv” y cuya desinencia verbal “-en” es un morfema dependiente
flexivo verbal. “Literalmente” es un adverbio y una palabra derivada, cuyo lexema es “literal”
y cuya terminación “-mente” es un morfema dependiente derivativo sufijo. Finalmente,
“atrapados” es un participio del verbo “atrapar”, por lo que “atrap” es el lexema, “-ad-” sería
2 un morfema derivativo para crear participios y “-os” un morfema flexivo que indica género
masculino y número plural.

Desde un punto de vista sintáctico, hay que decir que se trata de una oración
simple, cuyo sujeto es el sintagma nominal “Los cibernautas” y cuyo predicado el sintagma
verbal “viven literalmente atrapados en la red”. El núcleo del SN es “cibernautas” y el del SV
el verbo en forma personal “viven”. “Literalmente atrapados en la red” es una complemento
predicativo de sujeto, ya que “atrapados” en un adjetivo que complementa, al mismo tiempo, al verbo (responde a la pregunta “¿cómo viven?) y al sujeto (concuerda con “cibernautas” en género y número). Además, como “atrapados” es un participio, conserva todavía propiedades propias de los verbos, de manera que “literalmente” hace las veces de
complemento circunstancial de modo y “en la red” de lugar.

El nivel léxico-semántico se ocupa de todos los fenómenos relacionados con el
significado del signo lingüístico. Distinguimos en este nivel dos disciplinas: la Lexicología y la
Semántica. La lexicología estudia sobre todo la formación de las palabras de una lengua
(origen, transformaciones, inventario de las unidades léxicas) y la semántica el significado
de las palabras.
Así, de la oración que nos ocupa, cabe destacar que desde un punto de vista léxico
“cibernautas” y “red” son neologismos, es decir, palabras creadas recientemente para
designar una realidad nueva. Las dos son préstamos actuales del inglés. De la segunda, hay que decir que es un calco semántico, es decir, una traducción de la palabra inglesa
“internet”.
Para finalizar nuestro análisis, diremos que el campo semántico que predomina en
esta oración es el de “Internet”, como lo demuestran las palabras “cibernautas” y “red”.
Además, encontramos dos palabras que han sufrido un cambio semántico: “red” y
“atrapados”. En ambos casos el mecanismo que ha posibilitado dicho cambio ha sido la
metáfora. La metáfora es la identificación entre dos realidades porque presentan cierta
similitud. La “red”, un aparejo hecho con hilos, cuerdas o alambres trabados en forma de
mallas, ha pasado a significar “Internet”, ya que ambos presentan bifurcaciones y puntos de
conexión. Y de este cambio semántico surge la segunda metáfora, ya que los cibernautas
no están físicamente atrapados en una red (de pesca, por ejemplo), sino mentalmente
aislados del mundo que les rodea y absortos en internet.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.